Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Masruddin; Nasriandi; Ermawati; Al Hamdany, Muhammad Zuljalal |
---|---|
Titel | Code-Switching as the Communication Strategy: Indonesian-English Code Switching between Hotel's Employees |
Quelle | In: Journal of Language and Linguistic Studies, 18 (2022) 2, S.517-527 (11 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
Schlagwörter | Code Switching (Language); Language Usage; Hospitality Occupations; Employees; Phrase Structure; Morphology (Languages); Pragmatics; Language Processing; English (Second Language); Second Language Learning; Indonesian; Individual Differences; Nouns; Bilingualism; Foreign Countries; Native Language Sprachgebrauch; Gastgewerbegehilfe; Employee; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Phrasenstruktur; Morphology; Morphologie; Pragmalinguistik; Sprachverarbeitung; English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Zweitsprachenerwerb; Individueller Unterschied; Bilingualismus; Ausland |
Abstract | We examined the use of code-switching as a strategy in communication. This study investigates the impact of switching patterns on language processing by observing the Indonesian-English Codeswitching practiced by one of the most prominent hotel employees in Makassar, Indonesia. This study applied a descriptive qualitative method to find the Indonesian-English Code-switching between Hotel's employees. Results from an oral production paradigm conducted with Indonesia--English bilinguals in the Hotel showed two essential parts: linguistic configuration and socio-pragmatic functions. Linguistic configuration consisted of switch segment which mainly occurred in single noun switching; the combination occurs between NP and HL, and the code-switching types found are intraclausal, intraphrasal, intralexical, interclausal and tag switching. While, the socio-pragmatic function of Indonesian-English Code Switching based on the data using Gumperz's model are interjection or sentence filler, message qualification, personalization, and morphological adaptation. We highlight the importance of experience and individual differences in the study of the bilingual reason for codeswitching. (As Provided). |
Anmerkungen | Journal of Language and Linguistic Studies. Hacettepe Universitesi, Egitim Fakultesi B Blok, Yabanci Diller Egitimi Bolumu, Ingiliz Dili Egitimi Anabilim Dali, Ankara 06800, Turkey. e-mail: jllsturkey@gmail.com; Web site: http://www.jlls.org |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |