Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enHin, Chan Yi; Lam, Anita Yu On; Leung, Aaron Wong Yiu
TitelTranslanguaging in Hong Kong Deaf Signers: Translating Meaning from Written Chinese
QuelleIn: Sign Language Studies, 22 (2022) 3, S.430-483 (54 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0302-1475
SchlagwörterCode Switching (Language); Deafness; Social Attitudes; Foreign Countries; Decision Making; Language Usage; Second Languages; Native Language; Policy Formation; Social Services; Advocacy; Discourse Analysis; Chinese; Written Language; Language Proficiency; Translation; Deaf Interpreting; Professional Personnel; Task Analysis; Video Technology; English (Second Language); Sino Tibetan Languages; Orthographic Symbols; Hong Kong
AbstractResearch on translanguaging practices of Deaf people have shown their creative multimodal resources to communicate (Kusters 2017; Holmström and Schönström 2017; Moriarty Harrelson 2017). These findings have enlightened disciplines like sociolinguistics and bilingual education and can be equally important for policy makers who make decisions that impact Deaf people's lives. Historically, Hong Kong Sign Language (HKSL) has not played a crucial role in all aspects of society. It can be considered a "language of limited diffusion" (Johnston and Napier 2010), meaning that HKSL has not developed a rich vocabulary in various specialized domains. In recent years, Deaf people in Hong Kong have been advocating for more public services in HKSL. Their efforts are undermined by societal perceptions that HKSL has a modest lexicon. (As Provided).
AnmerkungenGallaudet University Press. 800 Florida Avenue NE, Denison House, Washington, DC 20002-3695. Tel: 202-651-5488; Fax: 202-651-5489; Web site: http://gupress.gallaudet.edu/SLS.html
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Sign Language Studies" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: