Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enAmbele, Eric A.; Boonsuk, Yusop; Buddharat, Chamaiporn
TitelProcessing English Formulaic Expressions in Situation-Bound Utterances: Strategies Used by Francophone ESL Learners in Thailand
QuelleIn: Arab World English Journal, 9 (2018) 3, S.163-175 (13 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Ambele, Eric A.)
ORCID (Boonsuk, Yusop)
ORCID (Buddharat, Chamaiporn)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN2229-9327
SchlagwörterPhrase Structure; French; Native Language; Second Language Learning; Second Language Instruction; English (Second Language); Foreign Countries; Language Processing; Cultural Influences; African Culture; Learning Strategies; Foreign Students; Undergraduate Students; Native Speakers; Comparative Analysis; Task Analysis; Oral Language; Transfer of Training; Language Proficiency; Sociolinguistics; Pragmatics; Teaching Methods; Language of Instruction; Thailand; Cameroon
AbstractIn examining how English as a second language (ESL) learners process English formulaic expressions in a nonnative English context, this study aims to investigate the strategies that learners use and how first language (L1) culture and conceptual knowledge could influence the use of the strategies. This study is guided by the research question of how francophone ESL learners in Thailand process formulaic expressions in situation-bound utterances (SBUs). Three Francophone Cameroonian learners of English in a university in Thailand (served as the experimental group) and two native English speakers (as the control group) participated in this study. Oral Discourse Completion Task (DCT) was employed to elicit data and evaluated based on 4 categories: (1) Native-like English; (2) Towards Native-like English; (3) Francophone English; and (4) Irrelevant English. The result showed that among the three francophone participants in the study whose native languages were French, 60% DCT responses were Towards Native-like (TNE), 30% were Francophone English (FE), 10% were Native-like English (NE). There was no response from the DCTs, according to the analysis, that was irrelevant English. A further analysis of the three categories revealed that the learners primarily used simplification, verbosity, literal salience, and L1 cultural transfer strategies in processing formulaic expressions. This study corroborates the seemingly weak connection of English linguistic proficiency and sociolinguistic competence in ESL learner's pragmatic knowledge, as well as the reliance on L1 conventionalized conceptualization in processing English formulaic expressions. Implications for teaching formulaic expressions in a nonnative English as a foreign language (EFL) context in general, and Thai context in particular are also discussed. (As Provided).
AnmerkungenArab World English Journal. 10602 Davlee Lane, Richmond, Texas, 77407. e-mail: editor@awej.org; e-mail: info@ASELS.org; Web site: https://awej.org/
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Arab World English Journal" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: