Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inYang, Ping
TitelEnhancing Intercultural Communication and Understanding: Team Translation Project as a Student Engagement Learning Approach
QuelleIn: International Education Studies, 8 (2015) 8, S.67-80 (14 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1913-9020
SchlagwörterIntercultural Communication; Chinese; Translation; College Students; Foreign Countries; Interviews; Audio Equipment; Indigenous Populations; English; Books; Cultural Awareness; Surveys; Student Attitudes; Constructivism (Learning); Criticism; Classification; Theory Practice Relationship; History; Learning Activities; Learner Engagement; Personal Autonomy; Teaching Methods; Cultural Differences; Group Discussion; Second Language Learning; Second Language Instruction; Australia; China
AbstractThis paper reflects on a team translation project on Aboriginal culture designed to enhance university students' intercultural communication competence and understanding through engaging in an interactive team translation project funded by the Australia-China Council. A selected group of Chinese speaking translation students participated in the project and two English books on Australian Aboriginal history and culture were translated to Chinese from August 2011 to May 2012. The two bilingual books were published by Aboriginal Studies Press in May 2013. After the one-year translation project was completed, the author conducted a survey and audio-taped interviews about the participants' translation experience. Using social constructivist theory (SCT), the author coded the data, conducted critical analysis of the contents, and categorised the themes. It was found that the participants not only improved their translation skills through combining theories with practices, but also got better knowledge of Australian Aboriginal cultural tradition and history than before. Having understood cross-linguistic differences, they combined translation theory with practice and raised their intercultural awareness after going through various organized learning activities centering on the translation project. Such an interaction-based student engagement learning approach helped student translators achieve meaningful communication and learner autonomy through individual reflections, group discussions, and seminars. Finally the pedagogical implications of the team translation project were discussed. (As Provided).
AnmerkungenCanadian Center of Science and Education. 1120 Finch Avenue West Suite 701-309, Toronto, ON M3J 3H7, Canada. Tel: 416-642-2606 Ext 206; Fax: 416-642-2608; e-mail: ies@ccsenet.org; Web site: http://www.ccsenet.org/journal/index.php/es
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "International Education Studies" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: