Literaturnachweis - Detailanzeige
Sonst. Personen | Grosjean, Francois (Hrsg.) |
---|---|
Institution | Neuchatel Univ. (Switzerland). Inst. de Linguistique. |
Titel | Travaux du laboratoire de traitement du langage et de la parole (Laboratory Work in the Treatment of Language and Linguistics). |
Quelle | (1994) 21, (271 Seiten)
PDF als Volltext |
Sprache | französisch; englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Monographie |
Schlagwörter | Articulation (Speech); Bilingualism; Child Language; Children; Code Switching (Language); Computer Oriented Programs; Computer Software; Computer Software Evaluation; Error Correction; Foreign Countries; French; Hearing Impairments; Language Patterns; Language Research; Language Role; Linguistic Theory; Neurolinguistics; Neurological Impairments; Psycholinguistics; Second Languages; Speech Impairments; Speech Therapy; Suprasegmentals; Vocabulary Bilingualismus; 'Children''s language'; Kindersprache; Child; Kind; Kinder; Computerprogramm; Softwareanalyse; Korrektur; Ausland; Französisch; Hearing impairment; Hörbehinderung; Sprachmodell; Sprachstruktur; Sprachforschung; Linguistische Theorie; Neurolinguistisches Programmieren; Neurodegenerative Erkrankung; Psycholinguistik; Second language; Zweitsprache; Speech impairment; Speech handicap; Speech handicaps; Language handicps; Language impairments; Sprachbehinderung; Entwicklungsproximale Sprachtherapie; Logotherapie; Wortschatz |
Abstract | Research papers on language and linguistics include: "Enchainement des mots et acces au lexique en francais" ("Word Order and Lexical Access in French") (Besson); "L'apport de la coarticulation dans la perception de consonnes occlusives et constrictives" ("The Contribution of Coarticulation to the Perception of Occlusive and Constrictive Consonants") (Gigandet); "Continuum acoustique 'camp-gant' obtenu par hybridation: fiche descriptive" ("Acoustic Continuum of 'Camp-Gant' Obtained by Hybridation: Descriptive Note") (Grosjean and Dommergues); "Traitement du langage chez le bilingue: la comprehension des interferences" ("Treatment of Language in the Bilingual: Comprehension of Interferences") (Guillelmon); "L'influence de la langue de base dans la perception des alternances codiques: le cas de la consonne initiale du mot" ("The Influence of the Base Language in the Perception of Code Alternations: The Case of the Word-Initial Consonant") (Handschin); "L'acces au lexique de code-switchs chez le bilingue: effets de la densite et du contexte" ("Lexical Access for Code-Switching in Bilinguals: Effects of Density and Context") (Leuenberger); "Caracterisation des structures de performance en francais" ("Characterization of Performance Structures in French") (Monnin); "Le traitement de la liaison chez l'enfant: etudes experimentales" ("Treatment of Liaison in the Child: Experimental Studies") (Morel) ; "Choix de langue et alternance codique chez le bilingue en situations de communication diverses: etude experimentale" ("Language Choice and Code Switching in the Bilingual in Diverse Communication Situations: Experimental Study") (Weil); "La methode verbo-tonale applique a un groupe d'enfants sourds" ("The Verbo-Tonal Method Applied to a Group of Deaf Children") (Dubray and Kramer); "Prediction et perception de la prosodie chez es sujets cerebro-leses" ("Prediction and Perception of Prosody in Brain-Damaged Subjects") (Hirt); "Perception categorielle et sujets cerebro-leses: donnees preliminaires" ("Category Perception and Brain-Damaged Subjects: Preliminary Data") (Klose); "Perception Categorielle et troubles du langage ecrit" ("Category Perception and Troubles with Written Language") (Lambert-Dutoit); "Speech Viewer I: comment on s'en sert et comment s'en servir" ("Speech Viewer I: How To Use It") (Muller and Prelaz); "Automatic Correction of French Prose Written by English Native Speakers: An LFG Approach" (Cornu); "Evaluating Second Language Grammar Checkers" (Tschichold); "Les erreurs d'utilisation des temps anglais par les francophones: ebauche d'un verificateur Prolog" ("English Tense Usage Errors by Francohones: Notes on a Prolog Grammar Checker") (Tschumi); "The ARCTA Prototype: An English Writing Tool and Grammar Checker for French-Speakers" (Tschumi; and others); "Selecting English Errors Made by French-Speakers for Automatic Correction" (Tschumi and Tschichold); "Using Automata To Detect and Correct Errors in the Written English of French-Speakers" (Kubler and Cornu); and "DELENE: un desambiguisateur lexical neuronal pour textes en langue seconde" ("DELENE: A Lexical Disambiguator for Second Language Texts") (Bodmer). Individual papers contain references. (MSE) |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |