Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Pieper, Irene |
---|---|
Titel | Mowgli - Held zwischen Imperialismus und Verniedlichung. Übersetzungen und Adaptionen von Rudyard Kiplings "Das Dschungelbuch". |
Quelle | In: Praxis Deutsch, 35 (2008) 212, S. 28-35Infoseite zur Zeitschrift |
Beigaben | Illustrationen |
Sprache | deutsch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0341-5279 |
Schlagwörter | Beeinflussung; Kultureinfluss; Kinderbuch; Schuljahr 06; Schuljahr 07; Schuljahr 08; Sekundarstufe I; Deutsch; Deutschunterricht; Roman; Sprachkompetenz; Textinterpretation; Fremdsprache; Übersetzung; Englisch; Muttersprache; Funktion (Struktur); Deutschland |
Abstract | "Rudyard Kiplings 'Dschungelbücher' wurden schon früh in verschiedene Sprachen übersetzt. Anhand des Vergleichs von Textausschnitten aus verschiedenen Übersetzungen und Adaptionen wird den Schülerinnen und Schülern deutlich, dass Übersetzungen nie 'neutral' sind, sondern dass sie dem Inhalt je nach Weltanschauung oder Funktionskontext eine andere Ausrichtung geben können." Der Beitrag enthält Hinweise zur Unterrichtsgestaltung und Unterrichtsmaterial. (DIPF/Orig.). |
Erfasst von | DIPF | Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation, Frankfurt am Main |
Update | 2009/3 |