Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inGriffiths, Patrick
TitelConstituent structure in text-copying.
Quelle(1986), 44 S.Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
DokumenttypMikroform; Monographie
SchlagwörterMethodologie; Denkprozess; Kognitives Lernen; Grammatik; Linguistische Theorie; Psycholinguistik; Segmentierung; Semantik; Syntax
AbstractA study explored the use of a text-copying task for the determination of syntactic constituent structure. It was predicted that the task would be a naturalistic, reasonably direct, and sensitive psycholinguistic research method. In two experiments, 70 subjects wrote out copies of typed passages. The points where they paused and looked back to the typed originals were recorded and aggregated across all subjects copying a given passage. The passages differed in content but contained sentences with comparable structure. In general, patterns of pausing were highly correlated across sentences that matched in structure, but reliably distinct in relevant control comparisons. Sentences, clauses, and many details of their international constituency emerge clearly. These details are presented and compared with descriptions from the field of theoretical linguistics. Some suggestive evidence in support of two-stage parsing models is noted.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update1996_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Da keine ISBN zur Verfügung steht, konnte leider kein (weiterer) URL generiert werden.
Bitte rufen Sie die Eingabemaske des Karlsruher Virtuellen Katalogs (KVK) auf
Dort haben Sie die Möglichkeit, in zahlreichen Bibliothekskatalogen selbst zu recherchieren.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: