Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Wahyudi, Ribut |
---|---|
Titel | Destabilising English through Translingual Practice: A Case Study |
Quelle | In: Changing English: Studies in Culture and Education, 30 (2023) 3, S.275-285 (11 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Zusatzinformation | ORCID (Wahyudi, Ribut) |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1358-684X |
DOI | 10.1080/1358684X.2023.2204219 |
Schlagwörter | English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Foreign Countries; Native Speakers; Language Attitudes; Language Variation; Language Teachers; Teacher Attitudes; Code Switching (Language); Intercultural Communication; Student Attitudes; Undergraduate Students; Writing (Composition); Reflection; Personal Narratives; Indonesian; Language Usage; Native Language; Standard Spoken Usage; Self Concept English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Zweitsprachenerwerb; Fremdsprachenunterricht; Ausland; Muttersprachler; Sprachverhalten; Sprachenvielfalt; Language teacher; Sprachunterricht; Lehrerverhalten; Interkulturelle Kommunikation; Schülerverhalten; Schreibübung; Erlebniserzählung; Sprachgebrauch; Gesprochene Sprache; Umgangssprache; Selbstkonzept |
Abstract | This essay arises out of critical reflections in which I have engaged through my teaching in an Indonesian University. All my students are learning English as a foreign language. They typically struggle with how they are positioned ideologically, especially in relation to the so-called 'native speaker'. My goal as an English educator is to free them from the native speaker ideology. I promote the possibilities of translanguaging as Canagarajah envisions it. In this essay I focus on the writing one student produced, when she responded to my request for the class to write a critically reflective piece on their own experiences of interculturality. I encouraged the class to write in both English and Indonesian, exploring the possibilities opened up by translanguaging. This translingual practice, seen through a Bakhtinian lens, is multi-voiced, representing the unique life experiences of my students, and thereby challenging the ideology of standard English. (As Provided). |
Anmerkungen | Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |