Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inGiaber, Jamal Mohamed
TitelAn Integrated Approach to Teaching Translation Practice: Teacher's Approach and Students' Evaluation
QuelleIn: Interpreter and Translator Trainer, 12 (2018) 3, S.257-281 (25 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Giaber, Jamal Mohamed)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1750-399X
DOI10.1080/1750399X.2018.1502006
SchlagwörterTeaching Methods; Translation; Interdisciplinary Approach; Second Languages; Context Effect; Program Descriptions; English (Second Language); Semitic Languages; Feedback (Response); Portfolios (Background Materials); Student Attitudes; Problem Solving; Language Skills; Cooperation; Vocabulary Development; Foreign Countries; Teacher Evaluation; College Faculty; United Arab Emirates
AbstractUniversity programmes on translation usually include courses/modules for translation practice. In teaching translation practice, different teachers adopt different teaching approaches. The effectiveness of a teaching approach is usually governed by some contextual factors and may be evaluated in different ways including student evaluation. The Department of Translation Studies at the UAE University offers a number of courses with modules for English-Arabic and/or Arabic-English translation practice. An integrated approach has been used in teaching translation practice in three courses for four terms, with the portfolio being used as a tool of learning and assessment in two terms (Spring and Fall 2016). The aim of this study is to share the teaching approach with fellow teachers and to evaluate its effectiveness based on students' feedback. The questionnaire was used as a tool to collect primary data from sixty-six students. Analysis of quantitative and qualitative data shows that the majority of students find the teaching approach and the translation practice portfolio useful for their learning, especially in developing and/or improving their translation skills (i.e. text analysis, rendering and revision), language skills, problem-solving skills, interaction skills, collaboration skills, vocabulary, and awareness of ethical responsibility. (As Provided).
AnmerkungenTaylor & Francis. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Interpreter and Translator Trainer" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: