Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inCicurel, Francine
TitelCompréhension des textes: Une démarche interactive.
QuelleIn: Le français dans le monde, 31 (1991) 243, S. 40-46Verfügbarkeit 
BeigabenAbbildungen
Sprachefranzösisch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0015-9395
SchlagwörterWeltwissen; Hypothesenbildung; Leseverhalten; Interaktion; Didaktische Grundlageninformation; Fremdsprachenunterricht; Französisch; Leselehrgang; Leseverstehen
AbstractDie Autorin postuliert, dass sich die Leseverstehenskompetenz aus einer linguistischen, einer textuellen und einer kulturellen oder enzyklopaedischen Kompetenz zusammensetzt, und beschreibt in ihrem Artikel Moeglichkeiten zur Foerderung der letzteren bei der Lektuere fremdsprachiger Texte, da die Erfahrung lehrt, dass Leser diese - in der Muttersprache in der Regel automatisch eingesetzte Kompetenz - kaum auf die fremdsprachliche Lektuere uebertragen. Die in dem Artikel ebenfalls dargestellten Grundprinzipien der interaktiven Lektuere werden in vier Unterrichtsetappen umgesetzt: In der ersten, vor der Verteilung der Texte stattfindenden Phase werden die Vorkenntnisse der Lerner im bezug auf das Textthema aktiviert. In einer zweiten Etappe sollen die Lerner in dem Text Hinweise typographischer, raeumlicher und lexikalischer Art ausmachen, die sie zu einer ersten Interpretation und zur Bildung von Hypothesen ueber den Textinhalt ermutigen koennen. In der dritten Phase wird das zielorientierte Lesen geuebt; die Lerner suchen dabei in einem Text bestimmte Informationen, die Antworten auf Fragen des Lehrers enthalten, oder sie werden angeleitet, sich der Organisation des Textes, seiner "Superstruktur" bewusst zu werden. In der letzten Etappe schliesslich sollen die Lerner auf den gelesenen Text reagieren, d. h. sie sollen zu dem Text Stellung nehmen, etwas erzaehlen, das im Zusammenhang mit dem Textinhalt steht etc. Ziel des beschriebenen Unterrichtsverfahrens ist die Vorbereitung der Fremdsprachenlerner auf die fuer die Lektuere eines jeden Textes erforderliche "Mitarbeit" des Lesers bei der Konstitution der Textbedeutung.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update1996_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Le français dans le monde" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: