Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Garabato, M. Carmen Alen |
---|---|
Titel | La "gheada": un phenomene de variation phonetique, geolinguistique et socioculturelle du galicien ("Gheada": A Phenomenon of Phonetic, Geolinguistic and Sociocultural Variation in Galician). |
Quelle | In: Travaux Neuchatelois de Linguistique (Tranel), (2001) 34-35, S.219-32 (16 Seiten)
PDF als Volltext |
Sprache | französisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
Schlagwörter | Distinctive Features (Language); Foreign Countries; Language Variation; Phonetics; Pronunciation; Socioeconomic Status; Working Class; Spain |
Abstract | This article focuses on "gheada," a phonetic feature characteristic of certain areas of Galicia (Spain), unknown in Castilian and Portuguese, consists of the pronunciation of /g/ ([g], [y]) as [h]. This phonetic innovation, which is widespread in Western Galicia, has been traditionally stigmatized as a sign of rusticity and lack of culture, thus turning this phenomenon into a sociolinguistic marker. Absent from both formal speech and the media, and restricted to lower and working classes, "gheada" has been frequently used to typify some people who try to renounce their mother tongue (Galician) in favor of the prestige language (Castilian). Seventeen years after the passing of the Law of Linguistic Normalization, "gheada" is "in fashion." This is evident from its non-stigmatized presence in popular Galician television series as well as from its proud use by many local bands taking part in the "Rock Bravu" movement. (Contains 38 references.) (Author/VWL) |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |